Струны души
Текст: Влада Урюпина Фото: Личный фото архив
Итальянец по крови, но русский в душе: Джузеппе Сколаро о своем переезде, путешествиях в российские регионы, русской культуре, преподавании итальянского и работе на должности коммерческого директора в Spazio Italia.

В первую очередь я считаю себя ответственным человеком
Джузеппе, что вас привело в Москву изначально?
Ровно десять лет назад, в 2015 году, был мой первый визит в Россию в статусе студента по обмену. Немногим позже я переехал в Москву, успешно окончил обучение в магистратуре и начал работать в Spazio Italia – представительстве итальянских мебельных фабрик, где сейчас являюсь коммерческим директором. В Италии я учился на переводчика. Изучал русский язык и культуру, в том числе литературу, поэтому знал достаточно много о России, еще не побывав здесь. Тогда я решил сосредоточиться на устном переводе, а лучшая возможность изучения языка – это общение с носителями и проживание в их среде. Так я и оказался в России.
Сложно ли было влиться в русское общество?
Мне было несложно. Я всегда рассказываю, что подружился с ребятами в первые три дня, как только приехал в Москву. Точкой соприкосновения интересов стал футбол. Мы начали играть вместе и до сих пор дружим. Несмотря на это, я тоскую по семье и некоторым друзьям в Италии. И хотя я не из тех людей, кто скучает по климату, но лето без моря я не воспринимаю. И если я работаю, то лучше когда погода не жаркая, поскольку такую погоду я люблю только при условии, если можно купаться.
Вы часто путешествовали, побывали почти во всех регионах России – от Сибири до Кавказа, от Владивостока до Белгорода, но что вам запомнилось больше всего и куда вы хотели вернуться вновь?
В Spazio Italia до коммерческого директора я работал региональным менеджером, поэтому проще сказать, где я не был. Наверное, я посетил около 80 процентов региональных городов России, и Казань для меня на первом месте. Это самый красивый город после Москвы и Санкт-Петербурга. Несмотря на то, что это тоже мегаполис, город намного спокойнее, а быстрые передвижения меня все-таки утомляют – там этого как раз нет. В вашем городе, в Екатеринбурге, я был уже очень много раз, это тоже прекрасный, красивый, современный город. Еще мне хотелось бы поподробнее исследовать Дальний Восток, интересна дикая природа, также я наслышан о деревне Окунево в Омской области, где отмечают Солнцестояние. Это мистическое место с разными историями и сильной энергетикой, и я хотел бы узнать больше о старых обрядах.
Расскажите тогда о мероприятии, на которое приехали.
В Spazio Italia мы представляем восемнадцать итальянских мебельных фабрик, а сегодняшнее мероприятие посвящено фабрике Bolzan и проводится в мебельном салоне «Мебель как искусство», у наших старейших партнеров в этом городе, с которыми сформировались очень теплые и долгие отношения. Мы проводим много презентаций с дизайнерами и архитекторами, и это прекрасная возможность познакомиться с местными талантами и их интересными проектами.
Я знаю, что вы читаете Достоевского в оригинале, любите русскую культуру, искусство, но что именно вас зацепило?
Это связь, которую трудно описать словами. Моя жена говорит, что в прошлой жизни я был русским. У меня даже есть история, связанная с этим. Одна моя давняя клиентка, прекрасный человек, ее уже нет в живых, показала мне работы одного художника. Я, честно признаюсь, не помню, кто именно это был, но работы были с русскими мотивами, пейзажами. И я так сильно вдохновился, рассказал жене, что мне хотелось бы что-то приобрести в качестве инвестиций, а она так удивилась, потому что такое увлечение действительно редкость. Меня на самом деле трогает русское искусство – задевает струны моей души.
Поговорим с вами о преподавании. Есть ли у вас какие-то методы или подходы, которые помогают студентам не только учить итальянский язык, но и погружаться в культуру?
Я всегда стараюсь, по мере изучения языка, добавить как можно больше разговорного итальянского и использовать меньше русский язык. Мне кажется, это самый лучший способ погружения. Просмотр фильмов, сериалов, чтение литературы — есть немало вариантов для каждого языкового уровня, но живое общение — это лучший способ.
Наверное, это залог успеха в изучении языка?
Нет, нет, залог успеха — это мотивация. Я сам выучил русский за полтора года, и в этом мне помогла именно сильная мотивация. Когда я приехал первый раз, мне, конечно, было трудно понимать местных, но была огромная мотивация общаться не только со «своими», но и с носителями языка.
На что ориентируетесь в выборе темы для общения с учениками?
Все зависит от уровня владения языком. Если уровень позволяет, то в зависимости от интересов. Среди моих учеников много студентов начального или среднего уровня, поэтому это темы, на которые можно подобрать интересный и качественный материал. Ресурсы по изучению английского языка найти очень просто, а материалы по итальянскому есть в ограниченном количестве, подобрать их гораздо сложнее.
Конечно. А какие личные ценности для вас наиболее важны в жизни и работе?
В первую очередь я считаю себя ответственным человеком, и многие окружающие об этом говорят. Я действительно стараюсь таким быть и в жизни, и в работе, и в преподавании в частности. Также я целеустремленный, люблю все планировать. Это немаловажно в роли коммерческого директора. Мы всегда с коллегами в начале года ставим цели, планируем шаги, как двигаться к ним.







.jpg)


